生活信息

外国人姓名今后将按"姓氏-名字"顺序标注

2024.09.09 23:31
搜索量 815
관리자
0

内容简介

行政安全部制定《外国人姓名标记相关标准》例规…罗马大写与韩文并记原则

帖子内容

韩国今后在标记外国人的名字时,如果写成英文,将写成"GATES BILL",用韩文写成"게이츠빌"。 《照片来自行政安全部》
行政安全部表示到目前为止,行政机关发放的文件中外国人姓名标记方法各不相同,在确认外国人本人身份的过程中出现不便,因此将制定行政文件中记载的《外国人姓名标记相关标准(案)》。
此次外国人姓名标记相关标准(案)将在9月19日之前进行行政预告,并通过收集国民意见程序确定并实施。
此前韩国政府发行的各种证明书中,外国人姓名标记的顺序都是"姓-名字"或"名字-姓"顺序不同。姓和名字也存在有空格和没有空格两种方法。
另外还有姓名只用罗马字(英语)标记的证明书和只用韩文标记的证明书,如果同时提交,很难证明两个证明书上标记的人是同一个人。
对此行政安全部根据此次外国人姓名标记相关标准(案),决定以后外国人的罗马字姓名按照姓氏-名字顺序用大写字母标记,姓氏和名字要有空格分开写。
如果外国人登录证等出入境相关文件中有记载的罗马字姓名时,就用相关姓名来标记,如果没有相关文件,就用外国人护照上记载的罗马字姓名来标记。
原则上外国人的韩文姓名要按姓氏-名字顺序标记,姓氏和名字要连在一起写。
因此如果家庭关系登记簿等公共文件和证明书上有记载的韩文姓名时,就用相关姓名标记,如果公共文件和证明书上没有韩文姓名,就遵循韩国的"外来语标记法" ,用韩文标记罗马字姓名的原辅音。
同时为了提高确认外国人本人的便利性,原则上要同时标记外国人的罗马字姓名和韩文姓名,但是相关制度及系统上很难同时标记,只能标记其中的一种。
行政安全部数码政府革新室长李勇锡(音)表示:"期待通过制定标准案,外国人的本人确认过程会更加便利。今后也会发掘并改善外国人在日常生活中遇到的不便事项。"
另外行政安全部计划今后从行政安全部发放的地方税纳税证明书、居民登记表副本等开始,依次适用姓名标记原则,,提高外国人的便利性。

此次例规内容可在国民参与立法中心(http://opinion.lawmaking.go.kr )确认,相关意见可通过邮寄或国民参与立法中心提交。

Papaya Story

0

留言

0
영국말고미국
2021. 1. 17 13:00
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod
영국말고미국
2021. 1. 17 13:00
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod
영국말고미국
2021. 1. 17 13:00
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod

发表留言请先登录