สรุปบทความหนึ่งบรรทัด
เนื้อหาประกาศ
ในเกาหลี
นับจากนี้ไปเมื่อเขียนชื่อของชาวต่างชาติ ก็ได้มีการตัดสินใจใช้ “빌 게이츠” ในภาษาอังกฤษเป็น
“GATES BILL” และในภาษาเกาหลีเขียนว่า “게이츠빌” <รูปภาพ = กระทรวงความมั่นคงและการบริหารรัฐกิจ>
กระทรวงความมั่นคงและการบริหารรัฐกิจพบความไม่สะดวกในกระบวนการตรวจสอบตัวตนของชาวต่างชาติเนื่องจากวิธีการเขียนชื่อของ
ชาวต่างชาติในเอกสารที่ออกโดยหน่วยงานธุรการที่แตกต่างกัน ดังนั้น “มาตรฐาน(ร่าง)การเขียนชื่อชาวต่างชาติ”
เขียนไว้ในเอกสาร การบริหารโดยมีการประกาศว่าจะจัดทำแผน
มาตรฐาน
(ร่าง) การเขียนชื่อชาวต่างชาตินี้จะมีการประกาศโดยประกาศของฝ่ายบริหารภายในวันที่
19 กันยายน และจะมีการสรุปและ ดำเนินการผ่านกระบวนการรวบรวมความคิดเห็นของประชาชน
จนถึงขณะนี้ลำดับการเขียนชื่อชาวต่างชาติในใบรับรองต่างๆ
ที่ออกโดยรัฐบาลเกาหลีนั้นแตกต่างออกไป ไม่ว่าจะเป็น “นามสกุล-ชื่อ” หรือ “ชื่อ-นามสกุล”
มี 2 วิธี ในการใช้การเว้นวรรค ชื่อและนามสกุล และช่องว่าง
นอกจากนี้
ยังมีใบรับรองที่ชื่อเขียนเฉพาะอักษรโรมัน (ภาษาอังกฤษ) และใบรับรองที่ชื่อเขียนเฉพาะภาษาเกาหลี
ดังนั้น หากยื่นร่วมกัน ก็เป็นเรื่องยากที่จะพิสูจน์ได้ว่าบุคคลที่เขียนในใบรับรองทั้งสองใบเป็นบุคคลคนเดียวกัน
กระทรวงความมั่นคงและการบริหารรัฐกิจจึงได้มีมติให้ตามมาตรฐาน
(ร่าง) การเขียนชื่อชาวต่างชาตินี้ ให้เขียนชื่อชาวต่างชาติแบบ อักษรโรมันเป็นตัวพิมพ์ใหญ่เรียงตามนามสกุลและชื่อตัว
แต่ชื่อและนามสกุลควรคั่นด้วยช่องว่าง
หากมีชื่อที่เขียนเป็นอักษรโรมันในเอกสารที่เกี่ยวข้องกับการเข้าเมือง
เช่น บัตรประจำตัวชาวต่างชาติ ก็จะเขียนเป็นชื่อนั้น หากไม่มีเอกสาร ดังกล่าวจึงตัดสินใจเขียนชื่อเป็นตัวอักษรโรมันตามที่เขียนไว้ในบริเวณที่เครื่องอ่านได้ในหนังสือเดินทางของชาวต่างชาติ
ชื่อเกาหลีของชาวต่างชาติควรเขียนตามลำดับนามสกุลและชื่อ
แต่กฎคือ ชื่อและนามสกุลควรเขียนติดกัน
ดังนั้น
หากมีชื่อภาษาเกาหลีเขียนอยู่ในเอกสารราชการและใบรับรอง เช่น ทะเบียนความสัมพันธ์ทางครอบครัว
ก็จะเขียนเป็นชื่อนั้น หากไม่มีชื่อภาษาเกาหลีในเอกสารราชการและใบรับรอง จะใช้อักขระดั้งเดิมของชื่อแบบโรมัน
เขียนเป็นภาษาเกาหลี แต่ต้องปฏิบัติตาม “กฎหมายสัญลักษณ์คำต่างประเทศ” ของเกาหลี
นอกจากนี้
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการยืนยันตัวตนของชาวต่างชาติ หลักการคือการเขียนชื่ออักษรโรมัน
ของชาวต่างชาติและชื่อเกาหลี เข้าด้วยกัน อย่างไรก็ตามในกรณีที่เขียนชื่อรวมกันได้ยากเนื่องจากระบบและระบบที่เกี่ยวข้อง
สามารถเขียนได้เพียงหนึ่งในสองอย่างเท่านั้น
อี
ยงซอก หัวหน้าสำนักงานนวัตกรรมรัฐบาลดิจิทัล กระทรวงความมั่นคงและการบริหารรัฐกิจกล่าวว่า
“เราคาดหวังว่ากระบวนการยืนยัน ตัวตนสำหรับชาวต่างชาติจะสะดวกยิ่งขึ้นผ่านการจัดตั้งมาตรฐาน”
และกล่าวเสริมว่า “เรา จะยังคงค้นหาและปรับปรุงความไม่สะดวก ที่ชาวต่างชาติประสบในชีวิตประจำวันของพวกเขาต่อไป”
ขณะเดียวกันกระทรวงความมั่นคงและการบริหารรัฐกิจมีแผนที่จะปรับปรุงความสะดวกให้กับชาวต่างชาติโดยประยุกต์หลักการจดชื่อตาม
ลำดับ โดยเริ่มจากใบรับรองที่ออกโดยกระทรวงความมั่นคงและการบริหารรัฐกิจเช่น ใบรับรองการชำระภาษีท้องถิ่น
และบันทึกทะเบียน ผู้อยู่อาศัย
คิมบับ_Mania
ความคิดเห็น
0