기사한줄요약
게시물 내용
"Эй, ублюдок, "Бах"! Я тебя ... "Бах"! Быстро обувайся, "Бах"!..."
11-го числа в зале заседаний Комитета по гендерному равенству и непрерывному образованию (председатель Пак Чан Сун) при Парламенте провинции Кёнги раздались крики представителей из детских и коммунальных учреждений (общины, небольшие приюты для сирот).
11 депутатов провинции и сотрудники Бюро по вопросам гендерного равенства и семьи при Управлении провинции Кёнги в напряжении слушали запись.
В тот момент выяснилось, что коммунальная семья жестоко обращалась с подростком, который был под их опекой.
"У меня мурашки пробежали по коже, когда я услышал эту запись о телесном наказании ответственным лицом подростка, который находился под его опекой. Мои руки и ноги дрожали, и я не могла спать по ночам. В детских учреждениях и учреждениях по уходу за детьми действительно есть место жестокому обращению с детьми, безнадзорности и насилию".
Депутат парламента провинции Кёнги И Джин Ён не могла унять волнения, но это не значило, что она кричала на государственных чиновников. Он жаловалась чиновникам провинции.
"Когда я попросила провинциальное правительственное учреждение предоставить материалы для осмотра помещения общины, я не получила сообщения о жестоком обращении со стороны детей. И когда я запросила подробную информацию, только тогда была кратко упомянута похожая история".
Депутат парламента провинции Кёнги И Джин Ён сообщала в полицию об очевидных случаях насилия в отношении детей и подавала жалобы в Кёнгидо по другим случаям, но это мало что изменило.
"В результате, отчеты и материалы проверки показывают, что проблем с общиной нет. Что делать с отчетной проверкой? Хотя ничего не было сделано, дети сообщали мне по телефону и другими способами не про один-пару случаев жестокого обращения, пренебрежения или нападения. У меня в телефоне есть несколько таких записей".
Депутат парламента И сказала, что даже если дети заявят в полицию о том, что они пострадали, виновные не будут расследованы. В конце концов, детям ничего не остается, как сбежать, но, даже если дети сбегали, коммунальная семья получала такое же пособие и поддержку на них.
"Есть серьезные подозрения также и в мошенничестве с бухгалтерией. Но я не могу получить эти данные. Говорят, что провинция Кёнги не получает их, потому что туда входят личные расходы на проживание, оплачиваемые государством. Между тем мошенничество с бухгалтерским учетом и жестокое обращение с детьми продолжается. Если мы не решим эту проблему, государство и местные органы власти в конечном итоге станут главными виновниками пренебрежения и жестокого обращения с этими детьми".
На вопросы представителя И Джин Ён об аудите административных дел, который вызвал напряженность в зале заседаний Комитета, ушло более 10 минут. Это был короткий промежуток времени, чтобы передать все голоса детей, подвергшихся насилию в детских учреждениях. Председатель Пак Чан Сун, который останавливает вопросы, если их время истекает, на этот раз спокойно ждал.
В итоге ответила И Сун Ным, директор Бюро по гендерному равенству и семейным делам Управления провинции Кёнги. "Я слушала запись с тяжестью и болью в душе. Жаль, что не была проведена тщательная проверка общины. Это сложно, потому что мы не можем увидеть все аспекты жизни во время процесса проверки. Мы обсудим с Министерством здравоохранения и социального обеспечения способы ее улучшения".
Несмотря на этот ответ директора И, вздохи депутата И Джин Ён заполнили каждый уголок конференц-зала.
Репортер Сонг Ха Сонг
댓글
0