지금한국

Перевод домашней корреспонденции для родителей школьников

2022.09.02 19:24
조회수 368
livinginkorea2020
0

기사한줄요약

Некоторые языки, например китайский и русский, имеют функцию преобразования текста в речь (TTS), которая преобразует содержимое, отображаемое на экране, в голос и читает его

게시물 내용

Международный образовательный центр Чеджу (директор Чжон Сон Юнг) Центр мультикультурного образования Чеджу объявил 1 сентября, что с этого месяца во всех начальных школах провинции он полностью внедрит услугу перевода домашней корреспонденции для мультикультурных семей.

Эта услуга предоставляется, чтобы помочь мультикультурным семьям преодолеть языковые ограничения и беспрепятственно общаться со школой. Она обеспечивает семейную переписку, переведенную на родной язык родителей мультикультурных семей, не владеющих корейским языком.

Перед полным запуском 2 семестра Международный образовательный центр Чеджу в 1 семестре выбрал 4 начальные школы (начальную школу Гуджва Джунган, начальную школу Мурынг, начальную школу Волланг и начальную школу Халла) и улучшил обслуживание посредством процесса обратной связи после пилотной эксплуатации. Затем, 5-го числа, для учителей, отвечающих за мультикультурное образование во всех начальных школах провинции, был проведен семинар по внедрению услуги и способам ее использования.

В начале 2 семестра планируется использовать эту услугу посредством обучения мультикультурных семей с системой перевода домашней корреспонденции, обучения преподавателей и сотрудников и опроса о потребностях родителей-мультикультурных семей.

Домашняя корреспонденция, запрошенная школой для перевода, может быть автоматически переведена на 60 языков. Для более точного перевода переводчики переведут домашнюю корреспонденцию на 5 языков, включая русский.

Ответственный преподаватель направит переведенный контент на дом, используя QR-код или адрес ссылки. Некоторые языки, например китайский и русский, имеют функцию преобразования текста в речь (TTS), которая преобразует содержимое, отображаемое на экране, в голос и читает его.

Представитель Центра мультикультурного образования Чеджу сказал: "Благодаря службе перевода домашней корреспонденции для мультикультурных семей родители мультикультурных семей, у которых есть трудности с корейским языком, могут легко понять дома информацию, предоставленную в школе. И я надеюсь, что это станет большим подспорьем в улучшении общения со школами и поддержке мультикультурных учеников."

livinginkorea

0

댓글

0
영국말고미국
2021. 1. 17 13:00
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod
영국말고미국
2021. 1. 17 13:00
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod
영국말고미국
2021. 1. 17 13:00
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod

댓글을 작성하기 위해서는 로그인이 필요합니다

1
“다국어로 경기도 소식을 전합니다!” 제6기 경기외국인 SNS 기자단 발대식
2
경기도 포천 외국인 주민, 한국어 배우며 새로운 시작
3
경기청년 기후행동 해외봉사 등 ការងារស្ម័គ្រចិត្តទៅក្រៅប្រទេសរបស់យុវជន Gyeonggi
4
제6회 경기도 외국인 SNS 기자단 발대식
5
‘경기도이민사회통합지원센터’ 개소식 이주민과 지역사회 함께 성장 <캄보디아어>
6
경기도이민사회통합지원센터 개소식 …"이주민과 지역사회, 함께 성장한다"/京畿道移民社会融合支援中心开幕:“移民与本地社区共同成长”
7
2025年城南幸福准妈妈胎教活动圆满举行,参与后感 2025년 성남 행복 예비맘 태교 프로그램
8
제6기 경기도 SNS 외국인기자단 발대식 열려…다양한 언어로 외국인 소통 창구 넓힌다 <캄보디아어>
9
경기도 결혼지원사업 2025 및 여주시 추가 결혼지원금
10
제5회 화성시 이중언어 말하기대회 ประกวดการพูดสองภาษา เขตฮวาซอง ครั้งที่ 5
+ 더보기
1
제5회 화성시 이중언어 말하기대회 ประกวดการพูดสองภาษา เขตฮวาซอง ครั้งที่ 5
07.11
2
제6회 경기도 외국인 SNS 기자단 발대식
07.08
3
경기청년 기후행동 해외봉사 등 ការងារស្ម័គ្រចិត្តទៅក្រៅប្រទេសរបស់យុវជន Gyeonggi
07.08
4
경기도 포천 외국인 주민, 한국어 배우며 새로운 시작
07.08
5
“다국어로 경기도 소식을 전합니다!” 제6기 경기외국인 SNS 기자단 발대식
07.08
6
경기도이민사회통합지원센터 개소식 …"이주민과 지역사회, 함께 성장한다"/京畿道移民社会融合支援中心开幕:“移民与本地社区共同成长”
07.08
7
‘경기도이민사회통합지원센터’ 개소식 이주민과 지역사회 함께 성장 <캄보디아어>
07.08
8
2025年城南幸福准妈妈胎教活动圆满举行,参与后感 2025년 성남 행복 예비맘 태교 프로그램
07.07
9
제6기 경기도 SNS 외국인기자단 발대식 열려…다양한 언어로 외국인 소통 창구 넓힌다 <캄보디아어>
07.04
10
해외로 나가는 경기 청년, 더 폭넓은 기회의 장이 열렸다
06.23
+ 더보기